все овощи. Фрукты на марийском языке


все овощи — с русского на марийский

  • Овощи по-простому — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Овощи по-индонезийски — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 60 Рецепт приготовления …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Овощи с салом (Шпик) по-датски — Кухня: Датская кухня Тип блюда: Вторые блюда Продукты: Капуста савойская 50, картофель 80, морковь 30, лук порей 30, сало (Шпик) 50, лук репчатый 60, масло растительное 20, перец молотый черный, тмин, соль. Рецепт приготовления …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • овощи — ОВОЩИ1, ей, мн (ед овощ, а, м). Плоды и зелень огородных (выращиваемые на грядах) растений, употребляемые в пищу. В огороде в это время как раз убрали все овощи, кроме капусты. ОВОЩИ2, ей, мн (ед овощ, а, м). Пищевые продукты, представляющие… …   Толковый словарь русских существительных

  • ОВОЩИ — ОВОЩИ, различные части специально культивируемых (огородных) травянистых растений, к рые в сыром виде или после соответствующего кухонного приготовления служат для питания человека. Большинство О. однолетние или двухлетние растения; последние… …   Большая медицинская энциклопедия

  • ОВОЩИ — ОВОЩИ. К овощам относятся: клубнеплоды (картофель), корнеплоды (морковь, свёкла, репа, петрушка, сельдерей, редис), луковицы (репчатый лук, чеснок), плоды (помидоры, огурцы, кабачки, перцы, баклажаны, арбузы, дыни), соцветия (цветная капуста,… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • Овощи с грибами — Шпиг нарезать тонкими ломтиками или кубиками и разогреть в посуде для варки. В нем пассеровать нарезанные лук, морковь и петрушку или сельдерей. Добавить горячую воду или бульон, нарезанную ломтиками брюкву, разрезанную на четыре или пять частей… …   Энциклопедия грибника

  • Овощи — У этого термина существуют и другие значения, см. Овощи (значения) …   Википедия

  • Овощи по-корейски — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Овощи жареные — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Блюда из овощей): | | | | | | | | | | | | | …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Овощи и плоды - незаменимый продукт питания — С древних времен овощи и плоды широко используются человеком в качестве продукта питания. Однако на различных этапах истории значение овощей и плодов оценивалось по разному. В древнем Риме их считали даже основным средством, исцеляющим от любых… …   Книга о вкусной и здоровой пище

  • translate.academic.ru

    Овощи — с марийского на русский

  • ОВОЩИ — ОВОЩИ, различные части специально культивируемых (огородных) травянистых растений, к рые в сыром виде или после соответствующего кухонного приготовления служат для питания человека. Большинство О. однолетние или двухлетние растения; последние… …   Большая медицинская энциклопедия

  • ОВОЩИ — ОВОЩИ. К овощам относятся: клубнеплоды (картофель), корнеплоды (морковь, свёкла, репа, петрушка, сельдерей, редис), луковицы (репчатый лук, чеснок), плоды (помидоры, огурцы, кабачки, перцы, баклажаны, арбузы, дыни), соцветия (цветная капуста,… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • ОВОЩИ — ОВОЩИ, овощей, ед. (редк.) овощь, овощи, жен. и (обл.) овощ, овоща, муж. (см. тж слово овощь). Огородные плоды и зелень, употребляемые в пищу (огурцы, капуста, морковь, помидоры, кабачки и пр.). Свежие овощи. Суп из овощей. Питаться овощами.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ОВОЩИ — ОВОЩИ, ей, ед. овощ, а, муж. Выращиваемые на грядах корнеплоды, луковичные, листовые и нек рые другие растения, а также сами их плоды. Корнеплодные о. (морковь, свёкла, петрушка, редис). Луковые о. (лук, чеснок). Листовые о. (капуста, салат).… …   Толковый словарь Ожегова

  • овощи — пикули, овощь Словарь русских синонимов. овощи сущ., кол во синонимов: 4 • овощь (1) • огородина …   Словарь синонимов

  • овощи — овощи, ей, ед. ч. овощ, а …   Русский орфографический словарь

  • Овощи — плоды и вегетативные органы травянистых растений;... Источник: Постановление Правительства РФ от 09.03.2010 N 132 Об обязательных требованиях в отношении отдельных видов продукции и связанных с требованиями к ней процессов проектирования (включая …   Официальная терминология

  • Овощи — У этого термина существуют и другие значения, см. Овощи (значения) …   Википедия

  • ОВОЩИ —     Видеть во сне овощи, растущие на огороде или в поле, – вас подведут ненадежные партнеры. Собирать урожай овощей – зря потратите время и усилия на занятие, которое не принесет дохода. Испорченные овощи предвещают неудачу во всем.     Резать и… …   Сонник Мельникова

  • Овощи — в узком смысле слова такие растения, надземные части которых поступают в пищу человека. В общежитии под О. подразумевают все вообще огородные растения, идущие в пищу человека. Разделяют О. на менее взыскательные, которые могут расти и на полях, и …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Овощи —     Если во сне видите овощи – впереди неожиданная, но мнимая удача. Поначалу вы воспримете ее как подарок судьбы, но очень скоро поймете, что это всего лишь обман. Придется вам платить за прежние удовольствия.     Увядшие и гниющие овощи снятся… …   Большой универсальный сонник

  • translate.academic.ru

    Фрукты — с русского на адыгейский

  • ФРУКТЫ — (от латинского слова «фруктус» плод). Под названием «фрукты» известны разнообразные плоды, различающиеся между собой по месту произрастания, ботаническим особенностям и внутреннему строению, товарным и пищевым качествам. К ним относятся:… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • Фрукты —     Фрукты – это символ женственности, плодородия или упадка.     Увидев во сне плоды, созревающие среди листьев, вы можете смело рассчитывать на процветание и на обеспеченную старость.     Зеленые плоды означают, что ваши труды будут напрасны.… …   Большой универсальный сонник

  • фрукты — дары помоны, плоды Словарь русских синонимов. фрукты плоды; дары Помоны (трад. поэт.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • ФРУКТЫ — растущие на деревьях сочные плоды, употр. в пищу. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Фрукты — Большой выбор фруктов на рынке Бокерия в Барселоне Фрукт (лат. fructus  плод) сочный, обычно съедобный, плод дерева или кустарника. Разновидностью фруктов являются также некоторые ягоды. «Фруктом» обычно называют любой плод, состоящий из мякоти и …   Википедия

  • Фрукты — I. В Библии упоминаются фруктовые деревья и кустарники: яблоня (см. Яблоко, яблоня), финиковая пальма (см. Финик), см. Смоковница, см. Маслина, масло, елей, миндаль (см. Миндальное дерево), см. Гранаты, шелковица (см. Сикомор, сикоморовое дерево) …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • ФРУКТЫ —     См. также Плоды.     ♥ Значение сна зависит от вида фруктов, но в целом сон благоприятный.     ↑ Представляйте себе спелые, сочные фрукты. Вы срываете их прямо с дерева и кладете в корзины …   Большой семейный сонник

  • Фрукты — (от лат. fructus плод)         сочные съедобные плоды культурных и дикорастущих растений. Подразделяются на Ф. семечковых (яблони, груши, айвы), косточковых (абрикоса, сливы, вишни, персика и др.), цитрусовых (апельсина, лимона, мандарина,… …   Большая советская энциклопедия

  • Фрукты — мн. Съедобные плоды какого либо дерева или кустарника. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ФРУКТЫ — (от лат. fructus плод) , сочные плоды культурных и дикорастущих р ний,употребляемые в пищу в свежем и переработанном виде. К Ф. относят плоды плодовых культур, дыни и арбузы, ягоды клюквы, черники, морошки и др. дикорастущих ягодных р ний. Произ… …   Сельско-хозяйственный энциклопедический словарь

  • Фрукты —          Др. Восток родина большинства Ф. Разведение Ф. считалось царским занятием. Происхожд. различ. сортов Ф. ясно прослеживается в языке. Индоевропейцы первонач. были знакомы лишь с выращиванием яблок. Все прочие виды Ф. они узнали по мере… …   Древний мир. Энциклопедический словарь

  • translate.academic.ru

    Овощи на марийском языке — Рецептомания

    Комментарии пользователей Jobar Sim 14.09.2017 - 12:43

    ДАЁШЬ ИВРИТ. !

    Магомед Минатулаев 17.09.2017 - 12:16

    джа г1унул джузе дихе дарган мез ла

    Guest 19.09.2017 - 23:23

    очень красивый язык.

    Варма Паз 21.09.2017 - 03:17

    жалко что пропадают диалекты!

    boris 23.09.2017 - 18:15

    Звукам ХІ и ГЬ Нине еще нужно немного поучиться :) И твой будет не гІела а хІела. В целом неплохо.

    Герцог 25.09.2017 - 19:58

    Вах1 лицо только м.р Дах1 лицо м.р ж.р и ср.рода. Рах1 лицо только женское. Бах1 стена Муйринский д

    Герцог 28.09.2017 - 09:47

    Спасибо вам, за ваш труд. Было очень интересно

    Герцог 29.09.2017 - 10:01

    очень, хотелось бы, что бы вы уделили ваше внимание на Муйринский диалект, это села Дахадаевского района.

    Герцог 01.10.2017 - 05:13

    даже внутри этого диалекта есть некоторые различия. Например такие слова как ^ потом ^,одни говорят цили, другие говорят г1иври или в слове ^вилка^ одни говорят ц1укутта, другие ц1удукка.

    Герцог 02.10.2017 - 02:11

    ц1улх1а- хлеб, муйринский диалект.кьац- будет означать ^укус ^ на муйринском диалекте Даргинского языка

    Guest 04.10.2017 - 04:57

    в разговоре о глаголе ученая говорит, что б - это приставка в первом слове, а графически на видео обозначена вторая буква б

    Max L 06.10.2017 - 01:10

    аварский точно такой же, понять без знания литературного полярные диалекты невозможно.

    Vasya Pupkin 08.10.2017 - 05:36

    Кто заметит, что отредактировали? Или что отцензурили? (ролик перезалит)

    alvamar.ru

    Марийцы

    Салам лиже! - Здравствуйте!

    Происхождение этнонима

    Cамоназвания марийцев - мари, марий ("человек", "мужчина"), дореволюционное официальное название - черемисы.

    Места проживания

    Марийцы живут в Республике Марий Эл, а также в Татарстане, Удмуртии, Башкортостане, Кировской, Свердловской и Пермской областях.

    Историческая справка

    Ядром формировавшегося в I тысячелетии нашей эры в Волго-Вятском междуречье древнемарийского этноса были финно-угорские племена. В Х веке марийцы упоминаются в хазарском документе как ц-р-мис (черемисы). Большую роль в развитии этноса играли тесные этнокультурные связи с тюркскими народами. Значительное влияние, особенно усилившееся после вхождения марийцев в состав Русского государства (1551-1552 годы), оказала русская культура.

    Восточноевропейская лесная зона располагает крайне скудными письменными сведениями об истории финно-угорских народов. Письменность этих народов появилась весьма поздно, за малыми исключениями только в новейшую историческую эпоху. Первое упоминание этнонима "черемисы" в форме «ц-р-мис» встречается в письменном источнике, который датируется Х веком, но восходит, по всей вероятности, ко времени на одно-два столетия позднее. Согласно этому источнику, мари являлись данниками хазар. Из финно-угорских народов мари оказались наиболее тесно связанными с переселившимися в Поволжье тюркскими племенами. Эти связи очень сильны и теперь.

    Волжские булгары в начале IX века прибыли из Великой Булгарии на побережье Чёрного моря к месту слияния Камы с Волгой, где основали Волжскую Булгарию. Они торговали поступавшими от живших поблизости финно-угорских народов мёдом, воском, мехами. С Золотой Ордой и выделившимся из неё впоследствии самостоятельным Казанским ханством мари находились в союзнических отношениях. Об этом свидетельствую тот факт, что у мари существовала прослойка, не платившая налогов, но обязанная нести воинскую повинность. Это сословие затем стало одним из самых боеспособных воинских соединений у татар. Также на существование союзнических отношений указывает употребление татарского слова «эл» - "народ, империя" для обозначения населённого марийцами края.

    Мари до настоящего времени называют свою родную землю Марий Эл.

    Статистические данные

    По данным переписи населения 2002 года количество марийцев составляет 604298 человек.

    Марийцы делятся на три основные субэтнические группы: горные (правобережье Волги), луговые (Ветлужско-Вятское междуречье) и восточные (территория Башкортостана, куда они переселились в XVI-XVIII веках).

    Религия

    Обращённые в XVIII веке в православие марийцы сохраняли языческие верования. Характерны общественные моления с жертвоприношениями, устраиваемые в священных рощах перед началом сева, летом и после уборки урожая.

    Среди восточных марийцев есть мусульмане.

    Язык

    Марийцы говорят на марийском языке.

    Письменность

    Письменность у марийцев существует на двух диалектах (горном и луговом). Письменность создана на основе русского алфавита.

    Краткий разговорник

    Поро кече! - Добрый день! Чеверын! -До свидания! Чыла сай! - Все хорошо! Нелеш ида нал! - Извините! Тау! - Спасибо! Марла мутланеда мо? - Говорите по-марийски? Туге -Да. Уке - Нет.

    Энциклопедия быта:

    Национальный костюм

    Традиционный мужской костюм составляют богато вышитая рубаха туникообразного покроя, штаны, распашной летний кафтан, поясное полотенце из конопляного холста и пояс.

    Мужские головные уборы: войлочная шляпа с небольшими полями и шапка. Для охоты и работы в лесу использовался убор типа накомарника.

    Традиционные виды обуви: лапти с онучами, кожаные сапоги, валенки. Для работ в болотистых местах к обуви прикрепляли деревянные платформы.

    Для женского костюма характерны передник и обилие украшений из бисера, раковин каури, блёсток, монет, серебряных застежек-сюльганов, а также браслеты и кольца. Очень разнообразны женские головные уборы: конусовидные колпачки с затылочной лопастью, сороки, заимствованные у русских, головные полотенца с очельем, высокие лопатообразные уборы на берестяном каркасе.

    Верхней одеждой были прямые и отрезные на сборке кафтаны из чёрного или белого сукна и шубы. Традиционные виды одежды частично бытуют среди старшего поколения, используются в свадебной обрядности.

    Кухня

    Основная традиционная пища - вареники с начинкой из мяса или творога (подкогыльо), варёная колбаса из сала или крови с крупой (шокта), слоёные блины (команмелна), творожные сырники (туара). Традиционные марийские напитки: пиво (сыра), пахта (oран), крепкий медовый напиток (пура, пyрo).

    Поселения и жилища

    Разбросанная планировка селений во второй половине XIX века стала сменяться уличной. Традиционное жилище - срубная изба с двускатной крышей, состоящая из жилой части и сеней или жилой части, сеней и клети. У русской печи часто устраивалась небольшая плита с вмазанным котлом, кухня отделялась перегородками, вдоль передней и боковой стен помещались лавки, в переднем углу - стол с деревянным стулом главы семьи, полки для икон и посуды, сбоку от входной двери - деревянная кровать или нары, над окнами - вышитые полотенца.

    У восточных марийцев интерьер приближался к татарскому (широкие нары у передней стены, занавеси вместо перегородок).

    Летом жили в кухне. Это срубная постройка с двускатной крышей, в которой оставлялись щели для выхода дыма, с земляным полом и без потолка, с открытым очагом с подвесным котлом.

    Характерны двухэтажные кладовые с галереей-балконом, на первом этаже которых хранили продовольствие, на втором - одежду и утварь.

    Занятия и промыслы

    Основное традиционное занятие - пашенное земледелие. Подсобное значение имели огородничество, разведение лошадей, крупного рогатого скота и овец, охота, лесные промыслы (заготовка и сплав леса, смолокурение и др.). Развито бортничество, а позднее распространение получили пасечное пчеловодство и рыболовство.

    Развиты художественные промыслы: вышивка, резьба по дереву, ювелирное дело.

    Социальный институт

    Семьи - преимущественно малые, встречались и большие неразделённые. Женщина в семье пользовалась хозяйственной и правовой самостоятельностью.

    Фольклор:

    Орнамент

    В традиционном орнаменте использовались геометрический мотив, состоящий в изображении комбинаций различных геометрических фигур, зооморфный и антропоморфный, воспроизводящие стилизованные фигуры животных, птиц и людей. Растительный мотив передавал реальные формы деревьев, цветов и листьев.

    Приметы

    Март сухой, май мокрый - будут и крупа, и хлеб. Лось намочит свои рога в реке - вода начинает остывать. В подполье жаба горланит - к потеплению. Орехов изобилие, а грибов мало - к снежной и морозной зиме.

    Песни, танцы

    Богатством форм и мелодичностью отличается марийская музыка. Основные традиционные инструменты - гусли, барабан и трубы.

    Из фольклорных жанров выделяются песни, среди которых особое место занимают "песни печали", сказки и предания.

    Декоративное творчество

    В древности вышивка выполняла не только защитную роль, но и была признаком, указывающим на принадлежность к той или иной родовой группе. Орнаментация различалась не только местом расположения на деталях костюма, но и цветовым сочетанием, сортом ниток, мотивами вышивки. Последнее ярко доказывается орнаментацией на женской рубахе в области лопаток в виде небольших розеток - «тамка», т.е. тамга - знак родовой группы.

    Богатством орнаментации отличалась одежда женщин до 40 лет. Особенно много вышивки располагалось в области груди, с целью охраны женщины-матери - продолжательницы рода.

    Был развит кустарный промысел по производству несложных металлических украшений, которые путем холодной обработки выделывали блёстки, кольца, браслеты и застёжки-сюльгамы.

    Получила развитие выделка овчины. Овчины красились в красноватый и чёрный цвета.

    Праздники и обряды

    Кyсото - священная, молельная роща. Священные рощи или священные деревья марийцы считают своеобразными храмами доброты. На основе верований в то, что в священных деревьях живут боги, выработана целая система табу. В священных рощах нельзя сквернословить, ругаться, думать о плохом, рубить деревья и т.д. Почитание священной рощи, священного дерева - онапу - обеспечивает благополучие человека и общества.

    Мланде шочмо кече - день рождения земли. У марийцев обряд рождения земли празднуют через семь недель после Великого дня. Обряд в честь Мланде шочмо кече был связан с запретами по отношению к земле. Марийцы соблюдали особые правила, считали, что земле после зачатия требуется отдых, покой и тишина. В этот день запрещалось шуметь, копать, рыть землю, забивать колья, стирать грязное белье, громко разговаривать. Мланде шочмо кече считался важным праздником.

    Пчелы считались детьми бога. Убить пчелу было большим грехом, а к лицам, занимающимся пчеловодством, предъявлялись строгие моральные требования. Продажа ульев на сторону осуждалась, а ухаживать за пчелами положено было в белой и чистой одежде. Во время общественных, семейных, родовых жертвоприношений просили у богов благословить пчёл, необходимо было обращаться с ними как с «божественными птичками». Во время жертвоприношения просили также изобилия мёда, сохранения и умножения пчёл.

    Мифы и предания

    Мифы марийцев одновременно близки и к мифам удмуртов, и к мифам мордвы. Сильным было воздействие на марийскую мифологию тюркских традиций, развивавшихся уже под влиянием ислама в средневековых государствах - Волжской Болгарии и Золотой Орде.

    В начале ХХ века марийскую религию и мифологию исследовал знаменитый финский религиевед Уно Хольмберг (Харва), в последнее время исследованием традиционного фольклора марийцев занимается В.А. Акцорин и др.

    Живой каменьМарийская легенда

    Зимою среди белоснежной пустыни, а в летнее время среди зелени весёлых полевых цветов возвышается над тихой речкой утес Живой камень.

    Не всегда, однако, бывало пустынно вокруг него. В давно минувшие времена здесь были большие селения черемисского народа, и жил среди них могучий и славный богатырь по имени Чумбулат. Человек он был простой, трудолюбивый и тихий в обычное время, но, как только неприятель угрожал нападением на родную страну, богатырь поднимался на её защиту. Верхом на буром коне c косматой белой гривой, вооруженный с головы до ног, Чумбулат выступал впереди своего народа, непобедимый и грозный, и всякий раз быстро сокрушал врагов и обращал их в бегство.

    Долго жил богатырь на свете, оберегая свою родину и народ, но пришла и ему пора умирать. Собрались вокруг него черемисы, плакали и скорбели о нём, а он утешал их:

    - Не бойтесь. Я никогда и мёртвый не дам вас в обиду. Когда плохо придётся, когда самим вам не справиться с неприятелем, подойдите тогда к моей могиле и скажите громким голосом: «Вставай, Чумбулат! Враги у ворот!» Я встану тогда и обороню вас.

    С этим и умер Чумбулат.

    Торжественно похоронили черемисы своего богатыря в каменной круче в полном вооружении, какое надевал он на битву, похоронили вместе с бурым конем его, белохвостым, с косматой гривой. В каком виде выступал он, бывало, против врагов, в таком и похоронили его. Справили по нему богатые поминки и долго оплакивали тяжелую потерю: - Не стало среди нас великого Чумбулата! Нет с нами нашего богатыря!

    Шло время. Все было благополучно, и мало-помалу Чумбулата начали забывать. И забыли бы о нём, может быть, совсем, как вдруг появился сильный враг и начал окружать черемисов непролазным кольцом. Вспомнили они тогда о своём богатыре, побежали к скале, к могиле его, и стали громко звать на помощь: - Вставай, Чумбулат! Вставай, враги у ворот!

    И дрогнула каменная круть, раскололась надвое, и появился из тёмной расщелины Чумбулат на коне своём, в кольчуге и шлеме, со щитом на руке, с копьём у стремени, с мечом над головой. Бросился он на чужих, колол, рубил, топтал обезумевших от страха врагов и быстро обратил в бегство неприятельское войско. А когда опасность миновала, Чумбулат, ни на кого не взглянув, молча вернулся к своей скале; снова замкнулась она за ним и поглотила его вместе с конем.

    Много времени прошло. Когда наступала беда, всякий раз Чумбулат выручал свой народ, и никакой враг не был страшен черемисам.

    Подсмотрели однажды ребятишки, как старшие вызывали на помощь себе Чумбулата. Начали они играть в войну, подбежали к скале и давай звать богатыря: - Вставай, Чумбулат! Враги у ворот!

    Дрогнула скала. Выехал Чумбулат на коне, в полном вооружении. А неприятеля нет. Ни направо, ни налево - нет никого. Повернулся тогда богатырь и молча поехал обратно к горе и исчез в ней.

    Ребятишкам это понравилось. Сколько было и страху и хохоту и сколько потом всяких рассказов! Стали опять играть в войну и опять вызывали Чумбулата.

    Выехал снова на их зов богатырь. Не видя опять врага, он нахмурился и сердито повернул коня обратно.

    Мало и этого показалось мальчишкам. Они в третий раз вызвали богатыря: - Вставай, Чумбулат! Враги у ворот! Затряслась земля. Со страшным грохотом развернулась гора, и выехал оттуда разгневанный Чумбулат с мечом над головой. И конь с пеной у рта взвился на дыбы - только бы ринуться в битву. А неприятеля и в помине нет. Только окрестные черемисы в ужасе сбегались на грохот.

    Увидел их Чумбулат и крикнул им: - Не цените вы моих трудов, черемисы! Я вас спасал от всякого врага, а вы надо мной потешаться начали, понапрасну меня тревожить! Помните: ухожу теперь от вас навсегда! Опустил Чумбулат свой победный меч, повернул коня и скрылся в скале.

    Не стало с тех пор у народа защитника. Начались войны, некому было заступиться за черемисов. Молчалив стал и тих серый утес над рекой; оброс он снизу мхом и травой, где шелестят иногда ящерицы, а на вершине его садится отдыхать дикий ворон.

    Но не пропали надежды у черемисов. Камень таит в себе живую силу. Настанет время - забудет Чумбулат обиду и защитит народ свой от всякого врага. Потому и зовётся этот камень Живым, что жива за ним великая сила и в народе не умирает вера в счастливое будущее.

     

    Источники:

    1. Историко-культурный атлас Республики Коми. - Москва, 1997.
    2. Марийский край, земля Онара. - М.,1989.
    3. Молотова Т.Л. Марийский народный костюм. - Йошкар, 1992.
    4. Петрухин В.Я. Мифы финно-угров. - М., 2005.
    5. Сородичи по языку. - Будапешт, 2000.
    6. Uurali keelte sonastik. - Tallinn, 2004.
    7. «Финно-угорские и самодийские народы России»: Статистический сборник. -Сыктывкар, 2006 .
    8. www.russia.rin.ru

    www.finnougoria.ru

    Календарь праздников марийцев

    Календарь праздников марийцев на 2017 год

    1 января - У Ий Пайрем (Новый год)

    В новогодние праздники марийцы избавляются от плохого старого и мечтают о хорошем новом. Годовой праздничный цикл у марийцев начинается с праздника Шорыкйол, что означает "Рожденный новый год" и указывает на рождение нового времени, когда световой день начинает прибавляться и, по марийским приметам, замерзает вода в реке, а медведь переворачивается на другой бок. К первому зимнему празднику марийцы готовились заранее, тщательно и основательно собирая на праздничный стол обычные и ритуальные блюда. В этот день задабривали кормами и животных.

    Источник: www.nazaccent.ru

    6 – 19 января - Шорыкйол (Святочная неделя)

    Шорыкйол - один из самых известных марийских обрядовых праздников. Он отмечается в период зимнего солнцестояния (с 22 декабря) после нарождения новой луны. Православные марийцы празднуют его в одно время с христианским Рождеством (6 января). Однако первым днем праздника является пятница (в прошлом традиционный день отдыха у марийцев), которая не всегда совпадает с Рождеством.

    Праздник имеет несколько названий. У большей части марийского населения закрепилось название Шорыкйол - «овечья нога», от совершаемого в праздничные дни магического действия - дергания овец за ноги, с целью «вызывания» в новом году большого приплода овец. В настоящее время многие элементы праздничной обрядности утратили свои традиционные черты, а ряженье и гадания превратились в веселое развлечение.

    В прошлом марийцы связывали с этим днем благополучие своего хозяйства и семьи, перемены в жизни. Особенно большое значение имел первый день праздника. Встав рано утром, вся семья выходила на озимое поле и делала небольшие кучки из снега, напоминающие стога и скирды хлеба (лум каван, шорыкйол каван). Их старались делать как можно больше, но всегда в нечетном количестве. На стожки втыкали ржаные колосья, а некоторые крестьяне зарывали в них блины. В саду трясли ветки и стволы плодовых деревьев и кустарников, чтобы в новом году собрать богатый урожай фруктов и ягод.

    В этот день девушки ходили по домам, обязательно заходили в овчарни и дергали овец за ноги. Подобные действия, связанные с «магией первого дня», должны были обеспечить плодородие и благополучие в хозяйстве и семье.

    К первому дню праздника был приурочен ряд примет и поверий. По погоде первого дня судили о том, какими будут весна и лето, делались предсказания об урожае: «Если снежную кучу, наметанную в Шорыкйол, занесет снегом - быть урожаю (Шорыкйол каваным лум петыра гын, кинде шочеш)», «В Шорыкйол будет снег - будут овощи (Шорыкйол кече луман лиеш- пакча саска шочеш)».

    Большое место занимали гадания, проведению которых крестьяне придавали серьезное значение. Гадания в основном были связаны с предсказанием судьбы. Девушки на выданье гадали о замужестве - выйдут ли замуж в новом году, какая жизнь ожидает их в замужестве. Старшее поколение пыталось узнать о будущем семьи, стремилось определить плодородие урожая, насколько благополучным окажется их хозяйство.

    Неотъемлемой частью праздника Шорыкйол является шествие ряженых во главе с основными персонажами - Стариком Василием и Старухой (Васли кува-кугыза, Шорыкйол кува-кугыза). Они воспринимаются марийцами как предвестники будущего, так как ряженые предвещают домохозяевам хороший урожай, увеличение приплода скота в подворье, счастливую семейную жизнь. Старик Василий и Старуха общаются с добрыми и злыми богами, поэтому они могут рассказать людям, как уродится урожай, такова будет жизнь для каждого человека. Хозяева дома стараются привечать ряженых как можно лучше. Их угощают пивом, орехами, чтобы не было нареканий на скупость.

    Чтобы продемонстрировать свое мастерство и трудолюбие, вывешивают на обозрение свою работу - сплетенные лапти, вышитые полотенца и спряденные нитки. Угостившись, Старик Василий и его Старуха разбрасывают на пол зерна ржи или овса, желая щедрому хозяину изобилия хлеба. Среди ряженых часто встречаются Медведь, Лошадь, Гусь, Журавль, Коза и другие животные. Специально к празднику берегут лесные орехи, которыми угощают ряженых. Часто готовят пельмени с мясом (шыл подкогыльо). По обычаю в некоторые из них кладут монету, кусочки лыка, угля и т.д. В зависимости от того, кому и что попадется во время еды, предсказывают судьбу на год. Во время праздника соблюдаются некоторые запреты: нельзя стирать белье, шить и вышивать, выполнять тяжелые виды работ.

    Существенную роль в этот день играет обрядовая еда. Обильный обед на Шорыкйол должен обеспечить достаток в еде на предстоящий год. Обязательным обрядовым блюдом считается баранья голова. Кроме нее готовят традиционные напитки и кушанья: пиво (пура) из ржаного солода и хмеля, блины (мелна), овсяные пресные хлебцы (шергинде), ватрушки с начинкой из конопляных семян (катлама), пироги с зайчатиной или медвежатиной (меранг але маска шыл когыльо), пекут из ржаного или овсяного пресного теста «орешки» (шорыкйол пякш).

    Источник: www.sgodnt.ru

    12 февраля - Конга Пайрем (Праздник печки)

    12 февраля отмечается старинный марийский национальный праздник «Конга пайрем» («Праздник печки»). Нет ничего удивительного в том, что у печки есть свой праздник. Но вряд ли его сейчас широко отмечают – ведь в современных деревнях далеко не в каждом доме есть печка. Печь была символом домашнего очага. Раньше в избе возле двери располагалась печь. Можно было обойтись без кровати или шкафа, но без печки обойтись было никак нельзя. Про неё в народе говорили: «Печка кормит, печка греет, печка – мать родная». Потому что печь на самом деле и кормила, и грела в суровые морозы, и лечила, и мыла-парила, и даже предсказывала погоду, и умела делать ещё много разных вещей. Как вставала поутру хозяйка, так первым делом начинала растапливать печку.

    Весь день печь пыхтит – старается. Хлеб, блины печёт для всей семьи и гостей. Печь избу согревает и освещает. Ведь, как известно, любое блюдо, приготовленное в печи, гораздо вкуснее сделанного на электрической или газовой плите. Каши в чугунке из печи более наваристые, пироги более пышные да вкусные. У печи велись беседы, а, сколько сказок было рассказано на печи долгими, зимними вечерами. Думается, что самым лучшим подарком в День печи будут испеченные в ней хлеб, блины и пироги.

    Источник: www.ddnrb.ru

    20 - 26 февраля Масленичная неделя - Уярня (Масленица)

    Обычай марийского обрядового праздника "Уярня" ведет свое начало с древних времен. Предки марийцев в конце зимы проводили праздник, во время которого устраивали проводы зимы и встречу весны с ее живительной силой и солнечным теплом. В нем сочетались элементы зимней и весенней обрядности, что стало особенностью праздника. Стремление пробудить и оживить природу, возродить плодородные силы земли, а также обеспечить хозяйственное благосостояние семьи, оградить себя и свое хозяйство от темных сил - первоначальная идея Масленицы, забыта в настоящее время. Масленица справляется в течение одной недели с пятницы по пятницу - спустя 4 недели после Шорыкйол пайрем. В праздновании участвовало все сельское население, независимо от возраста, но главная роль принадлежала молодежи, которая веселилась в течение всей масленичной недели. Было такое ощущение, что всю Масленицу люди только и делали, что ели и пили, пели и плясали, одним словом, веселились от души.

    Название Уярня (масляная неделя) не случайно. В церковных книгах Масленица называется сырной неделей, потому что в последнюю неделю перед постом уже не разрешалось есть мясо, но молочные продукты: сыр, яйца и масло, которым обильно поливали блины - главное праздничное блюдо, - еще не были под запретом. Блины - главное угощение праздника.

    Источник:www.mariez.ru

    5 марта - день принятия герба и флага республики Марий Эл

    Белое полотнище марийского флага со стороны древка окаймлено вертикальной полосой с традиционным марийским орнаментом красного цвета. Центральный элемент флага: былей (серебряный) французский щит, увенчанный стилизованной под марийский орнамент земельной короной. На щите изображен красный медведь, стоящий на задних лапах. В правой лапе медведя – меч в украшенных ножнах и золотой молот. В левой лапе – голубой щит с золотой каймой и золотым изображением солярного знака. Для фона флага был выбран традиционный белый цвет марийского народа, символизирующий чистоту, добро и честность. Изображенный на гербе медведь – образ защитника леса, который также олицетворяет древний этнос местных славянских и финно-угорских народов. Меч и молот в лапах животного символизируют власть и трудолюбие, солярный знак в виде скошенного марийского креста – традиционный символ плодородия и круговорота жизни.

    Источник:www.dorogavrim.ru

    Государственный герб Республики Марий Эл представляет собой щит, в серебряном поле которого изображен восстающий червленый медведь с золотыми когтями, зубами и черными с серебром глазами. В правой лапе - обращенный вниз меч в лазоревых ножнах с золотыми фрагментами и золотой молот с серебряной рукояткой. В левой лапе - окаймленный золотом лазоревый щит с изображением золотого скошенного марийского креста, образованного двумя парами узких перевязей, на концах дважды загнутых внутрь каждой пары, с ромбом посередине. Гербовый щит увенчан земельной короной с зубцами, стилизованными под марийский орнамент с тремя отдельными ромбами. Медведь в гербе символизирует предусмотрительность и силу, указывает на лесной характер природы. Меч является символом готовности к защите Отечества, а также символизирует миролюбие и стремление к правопорядку. Щит со скошенным марийским крестом, знаком оберега, символизирует защиту прав и свобод граждан. Земельная корона указывает на статус субъекта Российской Федерации.

    Источник:www.bankgorodov.ru

    9 апреля – Вербное воскресенье (Кичке пайрем).

    Пасхальная обрядность начиналась с Вербного воскресения (Кичке пайрем). Накануне праздника проводился обряд изгнания нечистых сил. Парни, взяв ветки рябины или вербы, ходили по деревне и били по хозяйственным постройкам.

    Источник:www.aboutmari.com

    12 апреля – Кугече (Большая Среда Пасхи)

    Традиционный марийский праздник Кугече – Великий день - традиционно отмечается в конце пасхальной недели и является одним из значимых в весеннем календарном цикле. Кугече связан с молениями, почитанием оживающей природы и семьи. На жертвенном столе размещаются и марийские национальные блюда, и крашеные пасхальные яйца.

    Кугече входит в комплекс праздников кон пайрем (праздник щелока или праздник умерших), поэтому значительное место в нем отводится поминовению умерших родственников с ритуальным угощением. В праздничной обрядности слились языческие и христианские традиции. Марийцы, будучи приверженцами древней языческой веры, выполняют обряды своих предков, в то же время соблюдают и христианские. В прошлом, совершая различные магические действия, обряды очистительного, оградительного и искупительного содержания, моления, поминовения умерших предков, исполняя ритуальные танцы, игры, марийцы надеялись повлиять на природные силы, окружающий мир и обеспечить в будущем благополучие в семейной и хозяйственной жизни.

    Во время праздника Кугече проводились семейно-родовые моления за благосостояние хозяйства, благополучия семьи. В каждый день недели перед пасхой совершались определенные обряды. Во вторник, называемый пел кон кече (половина щелокова дня), предохранялись от проникновения злых сил, колдунов - запирали на засовы двери, ворота, над дверями вешали ветки рябины. Мылись в бане, приглашая и пришедших на праздник умерших родственников. У восточных марийцев принято было проводить в этот день благодарственное моление божествам с вареной конской головой. Среда - кон кече, тоштомарий кон кече (день щелока, день древних марийцев) являлся днем запретов. До обеда не разводили огонь, не топили печь, не заходили к соседям. Несоблюдение запретов могло сказаться на приплоде домашних птиц, а также, по поверью, летом буря и град могли уничтожить урожай. В четверг - сорта кече (день свечи), собравшись со своим родом (тукым), поминали умерших родственников, угощали обрядовой едой. Вечером провожали их.

    В пятницу кугу кон кече (большой щелоков день) праздник продолжался, молодежь устраивала разные игры на улице, качалась на качелях, специально установленных к празднику Суббота юмын аяр кон кече (божий злой щелоков день) - не работали, готовили ритуальные блюда для моления, красили яйца. В воскресенье утром наблюдали за тем, как поднимается солнце, мылись в бане, затем проводили подворные моления, совершали бескровное жертвоприношение - кусочки ритуальной еды, пиво бросали в горнушку (возак).

    В понедельник праздник заканчивался совершением обряда Ташлама йумаш (пир с угощением пива из ритуального ковша таш-лама). Отдельные группы марийцев продолжали отмечать дальше, называя эту неделю «малой Пасхой» (изи Кугече).

    Одна их традиций праздника - катание на качелях. По марийским преданиям, дочь бога Юмынудыр спустилась на качелях на землю, чтобы пасти бесконечные стада божества. На земле она влюбилась в лесного парня. Чтобы не возвращаться домой, девушка отпустила шелковую нить качелей в небеса. Влюблённые стали прародителями марийского народа. А в честь дочери бога родилась традиция в день Кугече кататься на качелях.

    Источник:www.ethnoinfo.ru

    www.my-calend.ru

    5 июня - Ага - пайрем (Праздник пашни)

    Праздник пашни, праздник сохи отмечается 5 июня. Это праздник завершения полевых работ, большой аграрный языческий праздник с жертвоприношениями.

    Ритуальный обряд совершается в определённом месте, в роще. Принято готовить яйца, блины. Самым массовым, наиболее значимым был весенний праздник агавайрем, или агапайрем. Первоначально он проводился перед пахотой. Под влиянием обычаев соседних народов его сроки передвинулись к лету и были приурочены к концу сева. Он призван был обеспечить хороший урожай. Собравшиеся в священном месте, разложив принесенное угощение, обращались к богу с просьбой дать урожай, благоприятствовать в приплоде скота, в разведении пчел. Кусочки еды бросали в костер. Моление заканчивалось совместной трапезой и игрищами.

    В местах проживания марийцев с башкирами и татарами агапайрем слился с сабантуем, переняв его увеселительную часть с состязаниями, конными скачками, играми.

    Перед сенокосом проходило двухнедельное моление в роще с жертвоприношениями овцы, коровы, коня и птицы. В первый день перед молением проводили обряд су рем - изгнание духа-шайтана. Молодые мужчины обходили дворы под звуки трещоток и барабанов, ударяя по заборам и стенам домов прутьями и плетками. Им выносили угощение.

    Источник:www.tttiho.blogspot.ru

    4 июня - Семык (Семик) - главный праздник марийцев

    Семык отмечался через 7 недель от Пасхи: со среды на Троицкой неделе и заканчивался в воскресенье - в день Троицы. Православные марийцы празднуют его с четверга.

    Значение праздника. Праздником Семык начинается цикл летних праздников марийцев, он является одним из значимых и любимых. В отличие от русского Семыка, основной идеей марийского праздника является поминовение умерших родственников и прошение у них благословения на удачу в хозяйственных делах и в быту.

    В прошлом все сложные и многообразные обряды были направлены на упрочение хозяйства, семейного благополучия людей. Праздник способствовал сплочению сельского коллектива, усилению взаимосвязи родственных групп, их единению.

    Обряды раньше совершались в течение всех праздничных дней и носили обязательный характер. Надо отметить, что первый день праздника был связан со многими поверьями предохранительного характера и был тяжелым, по представлениям марийцев, днем. С утра, кроме приготовления еды, прекращали все виды работы, до обеда не выходили за пределы своего двора и следили, чтобы никто к ним не заходил, а то могли навлечь беду, даже скот в этот день не выгоняли на пастбище.

    Приготовив необходимые ритуальные кушанья, начинали поминать. Старший член семьи зажигал на специально установленной полке или у иконы свечки по количеству им светлую и спокойную жизнь, просил их содействия на благополучную жизнь живым. Затем угощались едой, откладывая кусочки еды в отдельное блюдо для покойников. Ночь со среды на четверг считалась самой опасной - временем выхода нечистых сил (осал вий). Люди верили, что ночью оживает деятельность нечистых сил, колдунов, которые напускают порчу. Чтобы уберечься, зажигали костры, стреляли из ружей, создавая шум, караулили деревню, свои дома.

    Для молодежи было характерно устраивать в эту ночь различные веселые проделки: парни могли завалить бревнами ворота, забравшись на крышу, заткнуть дымоход у бани или дома, опрокинуть в бане котлы с водой. В эту ночь, под утро топили баню («тувын: монча»), купание в ней входило в обрядовый комплекс праздника Семык и выполняло очистительную, лечебную и предохранительную функции. Каждый считал обязательным окатить себя водой, настоянной на травах и цветах, похлестать свое тело веником, связанным из 41 вида растений. Молодые парни и девушки на всю ночь уходили на луга встречать Семык, возвращались домой под утро.

    В период праздника соблюдались разные запреты - не выполнялись работы, связанные с землей, женщины не стирали белье, не красили нитки и не белили холсты. Несоблюдение их могло навлечь на посевы град или ураган. Пятница, называемая в народе "лопка Семык" (широкий Семик), была днем всеобщих гуляний. Ходили в гости, пели и плясали под игру гусель и волынок. Молодежь устраивала игры, пела песни. Затевали в этот день и свадьбы. Кругом царила праздничная атмосфера. В субботу праздничное застолье заканчивалось. В воскресенье православные марийцы отмечали Троицу, а в понедельник - Духов день ("мланде шочмо кече"). После этих праздников наступало время "яра кенеж" (свободное лето) или "сынса жап" (время цветения ржи), которое продолжалось 2-3 недели. В течение этой недели по христианскому обычаю нельзя было трогать землю. Так заканчивалась праздничная неделя, крестьяне начинали готовиться к сенокосу.

    Источник:www.sgodnt.ru

    14 июня - Пеледыш Пайрем (Праздник цветов)

    Праздник в честь растительного мира, один из летних праздников, имеющих под собой древнюю языческую основу. Впервые Пеледыш пайрем под названием Йошкар пеледыш пайрем проведен в 1920 году в селе Сернур. Он был приурочен к народным календарным праздникам Агавай-рем и Семык с целью заменить их и отвлечь сельское население от религиозных праздников. В первые годы Советской власти Пеледыш пайрем сыграл большую роль для просвещения марийского народа. В 20—30-е годы XX века праздник содействовал закреплению в народе новой жизни, вносил знания и культуру в повседневный быт марийцев. В современный период Пеледыш пайрем является неотъемлемой частью национальной культуры марийского народа. Он прославляет мирный труд, людей труда, служит укреплению национального самосознания народа, его единению, утверждает идею сохранения языка, песен, танцев, народного костюма, пропагандирует дружбу между народами. В сельской местности установилась единая форма проведения Пеледыш пайрема. Праздник состоит из 2-х частей — торжественной и развлекательной. В торжественную часть входит открытие праздника с поднятием флагов, подведением итогов весенне-полевых работ, чествованием передовиков сельского хозяйства.

    Пеледыш пайрем в Йошкар-Оле проходит как массовое народное гулянье. В программу праздника входят: костюмированное шествие по главным улицам города, открытие праздника на главной площадке центрального парка культуры и отдыха, концертные выступления лучших профессиональных и самодеятельных коллективов и исполнителей, игры, конкурсы, национальная борьба.

    Источник:www.otvet.mail.ru

    9-12 июля – ритуальный обрядовый праздник Сярем (Очищение)

    Ритуальный обрядовый праздник связан с определёнными магическими действиями - изгнанием нечистой силы, игрой на ритуальных трубах. На Сярем зажигают семь очищающих душу костров, посвящённых каждому из языческих богов, вслушиваются в слова древней молитвы жрецов - картов, катаются верхом, приносят жертвоприношения богам. В празднике, как правило, участвуют несколько сот почитателей древнемарийского культа. Также во время проведения данного праздника-моления осуществляется традиционный обряд изгнания злой силы.

    2 августа Угинде (Праздник урожая)

    Угинде входит в праздничный календарь всех групп марийцев. Он отмечается в самом начале уборочно-полевых работ в период христианского Ильина дня (2 августа). Православные марийцы приурочивают его к самому Ильину дню. Главная идея праздника - поблагодарить богов за новый урожай, заручиться их благосклонностью и в будущем обеспечить свою семью хлебом.

    Праздник Угинде традиционно проходит как семейное моление. Его проведение считалось обязательным. В день праздника принято было печь хлеб из новой муки, варить пиво. Старший член семьи на краю чаши с зерном зажигал свечу, и, благодарил богов за новый урожай, просил благоприятной погоды для дальнейшей работы, здоровья всей семье, благословения на новый урожай будущего года. В обрядовых действиях участвовали все члены семьи, близкие родственники, соседи. Первый кусок хлеба отламывал человек, у которого, как полагали, есть Перке (изобилие, достаток), затем пробовали все остальные.

    В некоторых селениях богу изобилия Перке Юмо делали жертвоприношения в священной роще. Горные марийцы посещали в день праздника церковь - молились и освящали новое зерно, новый хлеб. Сегодня освящаются в церкви и свежие овощи.

    Источник:www.sgodnt.ru

    5 октября - Туня кумалтыш.

    Проведение - священная Роща "Ош Куэр", деревня Нурсола Куженерского района Республики Марий Эл. Всемарийское моление Тyня Кумалтыш проводится в священных рощах, куда приходят карты и их помощники из числа членов общины. Карты выбирают Онапу — священные деревья, через которые молитвы будут достигать неба, такими деревьями могут быть дуб, береза, липа. Максимальное их число для одного моления может доходить до девяти. Вблизи от этих деревьев ставятся длинные столы-помосты, на которые укладывается принесенный людьми для освящения пресный выпеченный хлеб. Рядом же на длинных перекладинах вешаются с той же целью принесенные платки, покрывала, полотенца. На длинных рядах костров варят жертвенного быка, баранов, а также принесенных верующими гусей, варится каша. Всю работу выполняют мужчины.

    Различались несколько групп священных рощ. В зависимости от числа участников моления выделялись семейные, родовые, общедеревенские рощи, а также рощи родственной группы деревень, мирские и всемарийские. В зависимости от объекта почитания различались рощи, посвященные отдельному богу или духу, святилища, в которых жертвоприношения проводились одновременно многим высшим богам и духам. Марийцы считают, что совместные моления нескольких сотен человек в роще имеют больший эффект и молитвы людей скорее достигают неба, однако молиться можно и в домашних условиях.

    Источник:www.mari-el.name

    12 октября - Турек Суртан кугызын кумалтышыже.

    Проведение – поселок Мари-Турек Республики Марий Эл.

    Молитвы своему легендарному предку - заступнику марийского народа Туреку (Туру), прах которого, по преданию, покоится под святым курганом, вознесли язычники - маритурекцы. Древний обряд ежегодного проведения Турек Суртан Кугыза кече был возрожден пять лет назад после полувекового “периода забвения”.

    Источник:www.mari-el.name

    12 октября - Мер кумалтыш

    Место проведения - священная роща Тумерото, город Йошкар-Ола. Мер Кумалтыш – это моление союза религиозных общин. Проводится обычно раз в три года. Место, время, характер жертвоприношений определяет совет картов - мера. Каждое тиште направляет на это моление своих представителей.

    Источник:www.mari-el.name turizm.lib.ru

    12 октября - Тисте кумалтыш

    Тисте кумалтыш – общинное моление марийцев. Место проведения : священная Роща "Шинурото", Куженерский район Республики Марий Эл.

    Источник:www.mari-el.name

    19 октября - Немда кундем кумалтыш

    Место проведения Немда кундем кумалтыш - Новоторъяльский район Республики Марий Эл

    Источник:www.mari-el.name

    19 ноября - Ял кумалтыш.

    Место проведения – деревня Туня Уржумского района Кировской области.

    Моление ял кумалтыш проводится раз в год до или после летних полевых работ.

    Источник:www.mari-el.name

    4 ноября – День марийской государственности

    Праздник установлен в честь образования Марийской автономной области (1921) и имеет государственный статус. Впервые праздничное торжество состоялось 1 марта 1921 года. В 1936 году 5 декабря Марийская Автономная Область была преобразована в Марийскую АССР. Чрезвычайный XI съезд Советов в ознаменование данного события и принятия Конституции республики перенес праздник на 21 июня. С 1960 по настоящее время, значимый для республики праздник, отмечается 4 ноября. День образования автономии является знаменательным событием в жизни марийского народа. В результате образования Марийской автономной области были созданы благоприятные условия для единения народа, развития образования и просвещения, ликвидации культурной и экономической отсталости Марийского края. Праздник, подтверждающий эти преобразования, стал важной составной частью духовной жизни марийского народа. С течением времени содержание праздника менялось, но основные идеи, заложенные в первые годы его становления, остались. Праздник провозглашает идеи сохранения единства марийского народа, бережного отношения к своей самобытной культуре, языку, любви к родному краю, дружбы с другими народами, проживающими в республике.

    Источник:www.aboutmari.com

    21 ноября - Шыже Пазар (Миколо)

    Шыже Пазар - языческий праздник завершения полевых работ. В этот день проводятся ярмарки, гуляния.

    Источник:www.mari-el.name

    У пучымыш (Праздник новой каши)

    У пучымыш проводится до православного Михайлова дня (21 ноября), в некоторых местах - в субботу перед праздником Покрова (14 октября), в других - в субботу перед праздником Казанской иконы Божьей Матери (4 ноября) или в пятницу после него.

    Праздник У пучымыш имеет важное значение для сельских жителей, он проводит итоги осенних уборочных работ, ритуально узаконивает начало потребления хлеба из нового урожая.

    В содержание праздника входит благодарственное моление, поминовение умерших предков, ритуальная трапеза, праздничное гулянье.

    К празднику готовится каша из овсяной крупы, из муки пекутся пресные лепёшки шергинде. На праздник прежде всего приглашали родных, соседей, духовных родственников юмын тан. Вкусив новой каши, пели и плясали под игру гуслей, волынки. Считалось, чем больше гостей на празднике У пучымыш, тем богаче будет хозяин, т.к. гость, съевший ломоть хлеба и ложку каши, оставляет за собой вдвое больше. В день праздника каждый хозяин, выйдя в огород, трубил в ритуальную трубу шыжывуч (осенняя труба), давая знать о семейном торжестве. В праздничную обрядность входил ритуал угощения кашей и блинами хозяина овина (агун оза).

    Источник:www.freepapers.ru

    10 декабря - Марий Тиште Кече (Праздник марийской письменности)

    10 декабря 1775 года императорская Академия наук Санкт-Петербурга издала первую марийскую грамматику «Сочинения, принадлежащие к грамматике черемисского языка». Ее автором считают казанского архиепископа Вениамина Пуцек-Григоровича. Учитывая историческую значимость издания первой грамматики марийского языка, с 10 декабря 1998 года в Республике Марий Эл отмечается День марийской письменности - Марий Тиште Кече. Марийский язык относится к финно-угорской семье языков. Распространен в Республике Марий Эл, Татарстане, Удмуртии, Башкортостане, Нижегородской, Кировской и Свердловской областях, Пермском крае. Язык имеет четыре наречия: луговое, восточное, горное и северо-западное (юго-запад Кировской области). Марийская письменность развивается с XIX века на основе русской графики. Существуют две разновидности литературного языка: лугово-восточный и горно-марийский. Марийский (горный и луговой) язык, наряду с русским, является государственным языком Республики Марий Эл, средством обучения и предметом изучения в начальной и средней школе. В вузах используется как средство обучения гуманитарным предметам и изучается как предмет.

    Источник:www.finugor.ru

    izhlib.ru

    яблоко — с марийского на русский

    Г. ка́чкаш -ам

    1. есть, кушать; принимать пищу, употреблять что-л. в пищу. Кочкаш шичса садитесь кушать; олмам кочкаш есть яблоко; ӱй дене кочкаш есть с маслом.

    □ (Ава) ок йӱ, ок коч, ок мутлане. А. Федоров. Мать не пьёт, не ест, не разговаривает.

    2. съесть, сожрать, загрызть; уничтожить путём съедания; совершать (совершить) потраву, уничтожение культурных растений. Йомшо шорыкым пире кочкын. Заблудившуюся овцу волк съел. Печыдыме ковыштам каза кочкеш. Калыкмут. Неогороженную капусту коза съест.

    3. кусать, жалить, сосать кровь (о насекомых). Шыҥа кочкеш. Комары кусают.

    4. клевать; хватать насадку, приманку. Йӱштӧ игечыште карп огеш коч. А. Мурзашев. В холодную погоду карп не клюёт. Шереҥге орышо гай кочкеш, луктеден гына шукто. М. Шкетан. Сорожка берёт как бешеная, успевай только вытаскивать.

    5. есть, жечь; причинять неприятное ощущение жжения. Кочо пурак, пужвӱд дене варнен, шӱргым леведеш, шинчам кочкеш. Е. Янгильдин. Горькая пыль, смешиваясь с потом, покрывает лицо, глаза ест.

    6. перен. пожирать, пожрать, уничтожать, уничтожить (об огне). Хохряковын --- заводшо кажне шагатлан ик имне шупшын кертме пум кочкеш. С. Чавайн. Завод Хохрякова ежечасно пожирает целый воз дров.

    7. перен. губить, приводить к гибели; портить, лишать хороших качеств. Сар шуко сай еҥым кочко. Т. Батырбаев. Война загубила многих хороших людей. (Арака) айдемын тӱсшым, чонжым – чыла кочкеш. В. Иванов. Вино губит всё – облик человека, его душу.

    8. перен. заставить истратить, потратить, израсходовать. Тиде садерет мо чоло оксам кочко? С. Николаев. Этот твой сад сколько денег заставил потратить?

    9. перен. мучить, причинять страдание, боль. Ревматизм кочкеш ревматизм мучает.

    □ Аза мӱшкырым пӧшыр кочкаш тӱҥалеш гын, аза чарныде шорташ тӱҥалеш. Д. Орай. Если младенца начнёт мучить грыжа, ребёнок будет беспрестанно плакать.

    10. перен. ругать, есть поедом, изводить руганью, попрёками, мелочными поучениями и т. д. А вате-влак кочкыт веле: Чывет, маныт, кушто? Пу, маныт, чывым! М. Шкетан. А бабы поедом едят: Где, говорят, куры? Верни, говорят, кур!

    11. перен. разъедать, причинять вред, портить чем-л. разъедающим. Кӱртньым рӱдаҥмаш кочкеш. Ржавчина разъедает железо. Ночко лум катам кочкеш. Мокрый снег портит ботинки.

    □ Ава шӧрым кочкынак (впитать) с молоком матери. Вувер (ия) нуным кочкам ылс (кочшо, кочшаш)! Черт бы их побрал! Мо дене тидым кочкыт (мо тиде лиеш?) с чем его едят? (о чём-то неизвестном). Мо тугай рекламаций? Мо дене тудым кочкыт? К. Васин. Что такое рекламация? С чем её едят? Чоным (шӱмым) кочкаш изматывать душу, причинять нравственные страдания. – Молан чоным кочкат, Лёша? –вуйым сакыш Данилова. В. Иванов. – Зачем душу изматываешь, Лёша? – опустила голову Данилова. Ойго кочкеш горе мучает. (Сергейын) шӱмжым кочо ойго чаманыде кочкеш. «Мар. альм.». Тяжкое горе безжалостно мучает сердце Сергея. Шкем шке кочкаш терзаться, мучиться своими мыслями. Эргышт ила манын ӱшана гын, молан (ава) тынар шкенжым шке кочкеш? «Ончыко». А если мать верит тому, что их сыи жив, то почему столь терзается? Кочкаш ок йод не помешает, не будет лишним (букв. есть не просит). Окса кочкаш огеш йод. Калыкмут. Деньги никогда не помешают. Чызым кочкаш сосать грудь, питаться молоком матери. Тыйын изи ӱдырет уло. – Уло, но ынде чызым ок коч. А. Асаев. У тебя ведь маленькая девочка. – Да, но теперь уже грудь не сосёт.

    // Кочкын кияш разг. переводить хлеб, изводить еду, не занимаясь трудом. Киндым яра кочкын кияш, мыйын шонымаште, вожылмаш. В. Косоротов. Попусту переводить хлеб, по-моему, стыдно. Кочкын колташ съесть, проглотить, слопать. Мыят кок-кум пареҥгым кочкын колтыде шым чыте. О. Тыныш. И я не утерпела, съела две-три картофелины. Кочкын лекташ

    1. отобедать, зайти и поесть где-то. Столовыйышто кочкын лекна. Мы пообедали в столовой. 2) прокормиться, находить пропитание, средства к жизни в течение какого-то времени. Телым кайык-влаклан кочкын лекташышт куштылго огыл. Нелегко зимой птицам прокормиться. Кочкын налаш поесть, подкрепиться. Мӱшкырем, манеш (вате), пеш чот шужен, сайынак кочкын налшаш, манеш. М. Шкетан. Сильно проголодалась, говорит жена, вот бы, говорит, хорошенько подкрепиться. Кочкын ончаш попробовать; поесть, чтобы определить, оценить вкус чего-л. Шич, вареньым кочкын ончет. А. Волков. Садись, варенья попробуешь. Кочкын опташ разг. съесть, слопать, сожрать, уничтожить. (Лука) кунарашым ыштен, тунар акашымак кочкын оптыш. Д. Орай. Лука на сколько наработал, на столько и слопал. Кочкын пытараш

    1. доесть, докушать, съесть до конца; дожевать кусок до конца. Тый, Юрка, первый кочкын пытаре, вара иже ойло. А. Айзенворт. Ты, Юрка, сначала доешь, затем говори. 2) проесть, истратить на еду, питание. Колымо деч утлаш манын, кресаньык-влак вольыкыштым, ӱзгарыштым пелыжым утла ужален, кочкын пытарышт. М. Шкетан. Чтобы спастись от голодной смерти, крестьяне проели, распродав, более половины скота и инвентаря. 3) заесть, искусать, измучить (о кровососущих насекомых). Ольошым шыҥа ден ӱвыра векат илышынек кочкын пытарат ыле, йӧра эше Вӧдыр Иваныч суран пинчакшым вачӱмбакыже чиктен. А. Айзенворт. Ольоша наверняка заели бы комары да мошки, хорошо что Вёдыр Иваныч на его плечи надел свой кожаный пиджак. 4) израсходовать, извести, кончить. Вашке мотор пытартыш чӱчалтыш бензиным кочкын пытара, машина шогалеш. Ю. Артамонов. Скоро мотор израсходует последние капли бензина и машина остановится. Кочкын темаш наедаться, иаесться, насытиться, поесть досыта. Кочкын теммек, Йогор книга лудаш пиже. О. Тыныш. Наевшись досыта, Йогор принялся читать книгу. Кочкын шындаш поесть (основательно), набить желудок, налопаться. «Томшыкеш пеш чеслын кочкын шындышым, пеш сай лудо улмаш», – манеш уполномоченный. М. Шкетан. «В охотку я основательно поел, очень неплохая утка, оказывается», – говорит уполномоченный.

    translate.academic.ru